アニメファン待望の最新章、『鬼滅の刃 無限城編』がいよいよ公開間近となり、多くの注目を集めています。とくに、海外ファンからの反応が熱狂的で、SNSやYouTubeでは続々とリアクション動画が投稿され、話題沸騰中です。
この記事では、無限城編のあらすじや海外公開スケジュール(韓国・中国・アメリカ・ヨーロッパ)、英語字幕や吹き替えの対応状況、さらに注目のYouTube動画まで、最新情報をわかりやすくご紹介します。
「海外ではどう受け止められているの?」「英語字幕で見られるの?」「中国・韓国での反応は?」といった疑問をお持ちの方にも、この記事を読めばスッキリ解決!
ぜひ最後までお楽しみください。

『鬼滅の刃 無限城編』とは?
無限城編のあらすじと見どころ
『鬼滅の刃 無限城編』は、原作コミックスの最終決戦エピソードにあたる超重要パート。物語はいよいよ、鬼殺隊と鬼の王・鬼舞辻無惨との全面対決へと突入します。
「無限城」とは、鬼舞辻が構築した異空間の拠点。その内部では、柱たちと上弦の鬼による凄絶な戦いが次々と繰り広げられていきます。
特に無限城編は、原作ファンの間でも屈指の人気を誇る章。スピーディーな展開と迫力の戦闘演出、そしてキャラクターたちの生死に関わる深いドラマが凝縮されています。
また、アニメーション制作を担当するのは、これまでのシリーズと同じくufotable。劇場版にふさわしい圧倒的クオリティが保証されており、世界中のファンからも期待が寄せられています。
「推しが命をかけて戦う姿を見届けたい」──そんな気持ちで公開を待ち望んでいるファンも多いはず。筆者自身もそのひとりとして、すでに涙腺が試されそうです。
▶ 原作漫画を未読の方は、集英社公式サイトであらすじやキャラ情報を事前にチェックするのもおすすめです。
【考察】劇場版第1章は「猗窩座再来」か
ファンの間では、長大な無限城編が複数章に分割され、2025年夏に公開される第1章が『鬼滅の刃 無限城編 第一章:猗窩座再来』になるのではないかと有力視されています。タイトル通り、過去にも激闘を繰り広げた上弦の参・猗窩座との再戦が描かれると予想されます。
猗窩座といえば、『無限列車編』で煉獄杏寿郎との死闘を繰り広げた因縁の敵。今回は炭治郎・義勇とともに、再び壮絶な対決が待ち受けているでしょう。
その戦いの描写は、まさに「劇場アニメの限界突破」になるはずです。一打一撃の重みや、キャラクターの心理描写が繊細かつダイナミックに描かれ、アニメーションの魅力を極限まで引き出すことが期待されます。
公開後には、SNSで「圧巻の作画」「劇場で見る価値しかない」といった声が多数投稿されるに違いありません。
▶ 上映情報・公開劇場は、『鬼滅の刃 無限城編』公式サイトで発表され次第、ご確認ください。
海外公開スケジュールまとめ(2025年最新予測)
韓国・中国・台湾・アジア圏の公開日(予測)
『鬼滅の刃 無限城編 第一章』は、日本国内に続き、アジア各国でも順次公開される見込みです。とくにアジア圏は鬼滅ファンの人口も多く、非常に高い注目を集めています。
国・地域 | 公開予測日 | 配給(予測) |
---|---|---|
韓国 | 2025年8月22日頃 | CJ ENM |
台湾 | 2025年8月16日頃 | 木棉花 |
香港・マカオ | 2025年8月14日頃 | – |
その他アジア | 2025年8月下旬以降 | – |
一方、中国本土での公開は未定となっており、ファンの間では公開可否が大きな話題になっています。規制の問題もあるため、今後の続報に注目です。
▶ 詳細は中国語版Wikipedia(無限城編)も参考になります。
北米・ヨーロッパの上映時期(予測)
アメリカ・カナダ・イギリスなど、英語圏の国々では2025年9月12日頃より公開が開始されると予想されます。過去作同様、アニプレックスUSとクランチロールによる合同配給で、全米主要都市の映画館での上映が発表される見込みです。
また、フランス・ドイツなどヨーロッパ各国でも、9月中旬以降に劇場公開が計画される可能性が高いでしょう。昨今の欧州における日本アニメ人気の高まりを考えると、こちらも大きな盛り上がりが期待できます。
▶ 英語圏の公式上映情報は、Crunchyroll公式サイトにて随時更新される見込みです。
英語字幕・吹き替え対応はある?
海外公開にあたり、英語字幕・英語吹き替えの両方に対応することが確実視されています。これは、アニメファン層の拡大を意識した展開で、過去作同様、2パターンの上映が用意されるでしょう。
- 字幕版:日本語音声+英語字幕(原作派や音声重視のファン向け)
- 吹き替え版:英語音声+現地語字幕(アクション重視・キッズ層向け)
さらに、日本国内でもHELLO! MOVIE対応により、視覚障がい・聴覚障がいをお持ちの方も字幕で楽しめるバリアフリー上映が実施されると期待されます。
▶ HELLO! MOVIE対応上映については、公式サポート情報(PALABRA)をご参照ください。
海外の反応を見ていても、「吹き替えも自然で感情が伝わる」「字幕版の演技が最高すぎる!」など、どちらの形式にも熱い支持が寄せられることが予想されます。
海外ファンのリアクションが熱すぎる!
【動画あり】YouTubeでのリアクション例紹介
日本での先行公開後には、海外ファンのリアクション動画が続々とYouTubeに投稿されるでしょう。その中でも注目を集めるのが、劇場初日上映の雰囲気を伝えるリアルな映像です。
以下の動画は過去作の例ですが、日本の観客の盛り上がりぶりに、海外ファンが驚きと羨望の声を寄せています。
コメント欄には「I wish I was there…(その場にいたかった…)」「This is how anime should be experienced!」といった、“共感と羨望”の声があふれるはずです。
▶ その他のリアクション動画も、YouTubeで「Demon Slayer Infinity Castle Reaction」と検索すれば、多数見つかるでしょう。
Reddit・X(旧Twitter)でのファンの声
アニメファンが集う海外掲示板 Redditでは、公開後「無限城編最高!」「アニメ史に残る出来栄え」といった投稿が並び、数千件の「いいね」やコメントが寄せられると予想されます。
また、X(旧Twitter)でも「#InfinityCastleArc」や「#DemonSlayerTheMovie」がトレンド入りし、英語圏を中心に熱狂的なポストが飛び交うでしょう。
以下は予想されるポストの一例です:
“Just came out of the theatre. Speechless. Kimetsu no Yaiba delivers AGAIN. #InfinityCastleArc”
このように、“アニメという枠を超えた映像体験”として受け止められることが伝わってきます。
英語コメントから見る世界の注目ポイント
英語圏のコメントから読み取れるであろう注目ポイントは、大きく以下の3点です。
- 圧倒的なアニメーション表現(Visuals)
「ufotable神すぎる」「背景美術が異常」「照明表現がリアルすぎる」と、作画の完成度に驚嘆する声が多数。 - 戦闘演出の演出力(Action & Direction)
戦闘のスピード感、カメラワーク、演出のセンスに「映画レベルを軽く超えている」との評価。 - キャラクターの演技と音楽(Voice & OST)
英語字幕越しでも伝わる「声優の熱演」や、梶浦由記による音楽が感情を倍増させているという意見。
このように、海外ファンは作画だけでなく、演出・音楽・声優の演技すべてを含めて作品を高く評価すると考えられます。「これは劇場で見るべき作品だ」という声が、世界中で共通認識となるのが印象的です。
無限城編の反応が特に熱い国・地域とは?
韓国のSNSやレビューサイトの反応
韓国では、日本に次ぐ人気を誇る『鬼滅の刃』。2025年8月の公開が近づくにつれ、NAVERカフェやDCインサイドなどのレビュー掲示板では「無限城編を早く見たい!」という書き込みが急増すると予想されます。
中でも話題になるのが、猗窩座の再登場。韓国のファンは過去の煉獄戦で彼に強い印象を受けており、「彼の背景がもっと知りたい」と期待する声が多数あがるでしょう。
また、「今回もUfotableの作画が神だって?」という反応や、劇場公開を待ちきれないコメントも多く、“公開前から祭り状態”といえるほどの盛り上がりを見せるはずです。
中国・台湾圏のファンダム動向
中国本土では正式な公開はまだ未定ですが、Weibo(微博)やBilibili上での検索数・コメント数が急増。ファンダムによるファンアートや考察動画の投稿が加速しています。
台湾では2025年8月中旬より公開されると見込まれており、木棉花エンターテイメントが熱心に宣伝を展開。FacebookやYouTubeでも予告編の再生回数が伸びることが期待されます。
特に台湾ユーザーは、「原作クライマックスを劇場で見られる喜び」を強く感じており、“日本と同じ熱量で追いかける層”が目立ちます。
▶ 中国圏でのファン反応は、Weiboの公式ファンタグ「鬼灭之刃」でもチェックできます。
アメリカ・ヨーロッパのリアクション傾向
英語圏ではSNSを中心に圧倒的な期待値が爆発中。「#InfinityCastleArc」「#DemonSlayerMovie」などのハッシュタグは、X(旧Twitter)やTikTokで数万回以上言及されています。
アメリカでは、英語吹き替え版の俳優インタビューや予告編の反応がYouTubeでも人気で、特に「Tanjiro’s scream… gave me chills」といった感情に訴える声が目立つでしょう。
一方ヨーロッパでは、「アートとして完成された作品」「シネマとアニメの境界が溶けている」といった評価が多く、芸術的視点からも高評価を得る可能性があります。
▶ 参考:海外フォーラム Reddit /r/anime では、各地域ごとの反応スレッドも充実しています。
英語字幕・日本語字幕・バリアフリー対応まとめ
英語字幕付きの上映国と対応状況
『鬼滅の刃 無限城編』は、北米・欧州・アジアの一部で、日本語音声+英語字幕付き上映が行われる見込みです。
配給元のCrunchyrollやAniplex USAの発表によると、2025年9月から公開されるであろう北米上映では、以下の2形式が選べるようになると考えられます。
- 字幕版:日本語音声+英語字幕(原作派や声優ファンに人気)
- 吹き替え版:英語音声+現地語字幕(家族連れ・一般層にも対応)
SNS上でも、「字幕版の感情表現が圧倒的」「英語版の演技もレベルが高い」といった感想が多数寄せられ、どちらを選んでも高い満足度が期待できるでしょう。
日本国内での字幕付き上映(HELLO! MOVIE)
日本国内でも、HELLO! MOVIE対応により、聴覚障がいのある方などにも配慮した字幕上映が行われると期待されます。
専用アプリ「HELLO! MOVIE」をスマートグラスと連携させることで、画面に日本語字幕を重ねて表示できる仕組みです。対応劇場や上映回は限られますが、バリアフリー対応として非常に注目されています。
筆者も過去作で実際に利用したことがありますが、台詞・効果音・BGM情報までも表示されるため、内容をしっかりと理解しながら鑑賞することができました。
▶ 詳細や対応劇場は、HELLO! MOVIE公式サイトをご覧ください。
このような取り組みは、誰もが同じように感動を共有できる環境づくりに繋がっており、鬼滅の刃という作品の社会的価値をさらに高めています。
まとめ|『無限城編』は世界が待ち望んだクライマックス
『鬼滅の刃 無限城編』は、アニメの枠を超えたエンターテインメントとして、世界中のファンの心を掴むでしょう。アクション、ドラマ、映像、音楽──その全てが極限まで研ぎ澄まされた“本気の劇場作品”になるはずです。
海外では、公開前からSNSや掲示板で話題沸騰。英語字幕や吹き替えにも対応し、国境を越えて感動が共有されているのは、まさに鬼滅だからこそ成し得た現象といえるでしょう。
そして今、物語はいよいよクライマックスへ。推しの最後の戦いを、最高のスクリーンで見届ける時がやってきます。
まだ映画館で見ていない方も、海外での公開を待っている方も、ぜひ準備を整えてこの熱狂に参加してください。
▶ 日本公式サイト:https://kimetsu.com/anime/mugenjo/
▶ 海外配信(北米・英語圏):Crunchyroll公式
あなたの「心を燃やす一作」になるはずです。

よくある質問(FAQ)
- 『鬼滅の刃 無限城編』は海外でも公開されますか?
- はい。過去の実績から、2025年8月頃からアジア圏、9月頃からアメリカ・カナダ・ヨーロッパでも公開される可能性が非常に高いです。
- 英語字幕や吹き替えの対応はありますか?
- はい。北米・欧州を中心に、日本語音声+英語字幕の「字幕版」と、「英語吹き替え版」の両方が上映されることが確実視されています。
- 日本国内でも字幕付きで鑑賞できますか?
- はい。近年の大型アニメ映画と同様に「HELLO! MOVIE」アプリに対応し、一部劇場にて日本語字幕付きのバリアフリー上映が実施されると期待されます。
執筆者プロフィール
SHINZOU(しんぞう)
アニメ・映画・VOD業界を中心に活動するSEOライター&アフィリエイトプランナー。
『鬼滅の刃』をはじめとする話題作を独自の視点で深掘りし、「ファンの心に寄り添いながら成果につながる記事」を数多く手がけています。
海外の反応や字幕事情、配信動向などの情報にも精通し、世界中のファン心理を読み解く力が持ち味。
コメント